SSブログ

ケガの通院先で出会った、にわかラグビーファンの方々♪ [ボクシング・F1・ラグビー]

今年の冬に手首にヤケドをした際、お世話になった
東中野の「武医院(たけ いいん)」へ
今度はケガの具合を診てもらいに行きました。

「せんせ~、おかげさまでヤケドのあとは、
すっかりキレイになりました~!」
(と手首を差し出す)
「お、全然、残らなかったね。良かった良かった」

「今度はですねぇ、
この前、自転車ごと転んじゃったんですぅ。
左半身が打撲痛でぇ、
ヒザも傷だらけで腰も痛むんですぅ」

(オマエはコギャルか!?)

自分でも「いいトシして甘えた言い方は気持ち悪い」と
滑稽に思うというか呆れてもいるんですけど、
武先生は私よりも年配の男性なので
なんとなくそういう話し方になっちゃうんですよね~。

先生は全く意に介さず、私のヒザのあちこちを
容赦なくギューギュー押しました。
「いててて、っつう~ッ、せんせ、痛いです~! アダダダ」

次に寝台に座って腰の痛む箇所を見せると
そこも何か所か押してみて、
「ウン、大丈夫。どこも折れてないね。
じゃあ湿布でも出しとく?」
とアッサリしたもの。そして、
「痛み止めはね~、長く飲まないほうがいいんだ。
だから1週間分、出しておくけど
痛みが治まれば全部、飲まなくていいんだよ」
とのアドバイス。
ヒザの傷もかさぶたになっていたのですが、
「塗り薬もいただけませんか~?」
と無理やり出してもらいました(笑)。

それでも物足りなかったので、
電気と低周波の治療も受けていくことにしたのです。


リハビリ室には私より年上のおねーさん方がいて、
治療を受けながらラグビーの話をしていました。
Aさん「モールとかワケわかんないよね」
Bさん「あれはね、スクラムの立ち上がった形なのよ」

じっと聴いていられなくなった私は
思わず口を出しちゃいました。
「あの~、密集の状態には
モールとラックという2種類がありまして…」

A 「あら、ラグビー好きなの?」
ち 「詳しくはないんですけど、昔は大学ラグビーをよく観に行っていた時期が…」
A 「じゃあ南アフリカに勝った試合、うれしかったでしょ?」
ち 「そりゃもう号泣しましたよぉ~!(喜)」
A 「良かったわね~。私はサッカーファンだけど、ワールドカップを観てラグビーも面白いなと思ったの!」
B 「五郎ちゃん、いいわよね~!」
A 「あのポーズ、真似したわよ(笑)」
B 「ラグビーって後ろにボール投げて前に走ってくでしょ? あと、やたら反則が多いし。でも、わかんないけど面白かった」
ち 「最近はテレビ画面に反則の解説が出ますからね、昔よりはずっと理解しやすくなったと思いますよ」

……ワールドカップで勝利するってことは
ここまでファンの裾野を広げるのか~と、うれしくなりました。


ところで、サモア戦に関しては
マスコミで「圧勝」「快勝」という言葉が使われていましたが、
単に点差が開いたように見えただけで、
軽々と勝てたわけじゃないと思うんですよ。
日本代表に対しては
よくぞあそこまで凌(しの)いだ! エライ~!!!!!
と思いました。

サモアの敗因は反則が多過ぎたことによる
自滅に近い感じではないでしょうか。
もちろん、思わず反則を取られてしまうという状況は
それだけ日本がプレッシャーを掛けたからとも言えます。
でも、サモアは個人技のレベルが高いと思うので、
ボールを取られたら!とハラハラし通しでした。

敗けたサモアがMVPを日本の五郎丸に贈って
彼の功績を讃えたというのは、
まさにノーサイド精神の現れ。
なんと素晴らしいことでしょう。

日本の活躍を伝えるニュース番組に
現役時代、私が追っかけていた(?)
吉田義人がゲスト出演したり
堀越正巳が解説で出てきたりして
熱く語っている姿に、こちらの胸も熱くなりました。

吉田が秋田工業、堀越が熊谷工業という
彼らの高校時代からラグビーを観はじめたんです。
2人は東西対抗で一緒のチームでしたね。
そして、明大の吉田、早大の堀越を追い続け、
堀越は神戸製鋼へ行ったわけですが、
吉田は何でまた伊勢丹にねぇ???と、いまだに思います。
まぁ吉田らしいと言う人もいるでしょうけど。

そうそう、吉田のフルネームを
「よしだ・よしと」と読む人がいますが、
「よしだ・よしひと」ですよ~!


[本日のオマケ]

スポーツナビ
●堀越正己、吉田義人が語る「国立の記憶」
国立競技場を彩った男たち
(ラグビーマガジン編集部/2014年5月16日付)
http://sports.yahoo.co.jp/sports/rugby/all/2014/columndtl/201405160002-spnavi

これまで私は堀越の名前を
「正巳(まさみ)」と記憶していたのですが、
この記事には「正己」と書いてあります。
専門誌の『ラグビーマガジン』が誤記するとは思えないので、
「巳」じゃなくて「己」という字が正しいのでしょうか?

しか~し、ネットで検索してみると両方の表記が出てくるんです。
途中で名前の字を替えた、なんてことがあったのかな?
それとも私の認識が元々、間違っていたのか。
正しい表記をご存じの方、出典と共に教えてくださいまし~。


[追記(2015.10.19)]
新聞記者だったOさんが
堀越の著書があると教えてくださいました!
その表紙にあるのは「正巳」という文字です。
自分の名で上梓した本なら間違いないですよね?
版元は「講談社」です。
私は昔、ここの校閲局で派遣スタッフとして働いたことがあるので、
校正・校閲の力は他社より高い出版社だと思いたい~(笑)。

ということで、堀越さんの名前の正しい表記は「正己」に確定!!

……しか~し、この本、発刊が2000年と古いんですよ。
その後、名前の文字を「正己」に替えた…ってことは
ありませんよね、堀越さん!?

最近の新聞記事でも『サンスポ』が「巳」と書いて、
『産経』本体が「己」と表記しています。
各社の校閲は、どないなっとんねん!?

勝つためのチームメイク

勝つためのチームメイク

  • 作者: 堀越 正巳
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2000/11
  • メディア: 単行本


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:スポーツ

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。